Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  215

Difficile est huc usque intendere animum in dolore; difficile, sed tamen, ut scalptorem, ut pictorem, qui filii vestri imaginem faceret, admoneretis, quid exprimere quid emendare deberet, ita me quoque formate regite, qui non fragilem et caducam, sed immortalem, ut vos putatis, effigiem conor efficere: quae hoc diuturnior erit, quo verior melior absolutior fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice928 am 22.06.2020
Es ist schwer, meine Gedanken in der Trauer zu sammeln; wahrhaft schwer, aber so wie du einen Bildhauer oder Maler anleiten würdest, der das Porträt deines Sohnes schafft, indem du ihnen zeigst, was zu betonen und was zu korrigieren ist, leite auch du mich. Ich versuche, nicht ein flüchtiges, vergängliches Bild zu erschaffen, sondern eines, von dem du glaubst, es sei unsterblich. Und je wahrer, besser und vollständiger dieses Porträt ist, desto länger wird es bestehen.

von elisabeth867 am 15.02.2014
Es ist schwierig, bis zu diesem Punkt den Geist in der Trauer zu lenken; schwierig, aber dennoch, wie man einen Bildhauer, wie einen Maler anweisen würde, der ein Bild seines Sohnes schafft, was er ausdrücken, was er korrigieren sollte, so forme und leite auch mich, der versucht, nicht ein zerbrechliches und vergängliches, sondern ein unsterbliches, wie ihr glaubt, Abbild zu erschaffen: welches umso dauerhafter sein wird, je wahrhaftiger, besser und vollkommener es gewesen ist.

Analyse der Wortformen

absolutior
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
admoneretis
admonere: erinnern, ermahnen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
caducam
caducus: fallend, fallend, verhänglich, (property) that heir/legatee does/can not take (goes to state)
conor
conari: versuchen, unternehmen, wagen
deberet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
Difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
diuturnior
diuturnus: lange dauernd, lasting long
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigiem
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
emendare
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exprimere
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
formate
formare: gestalten, formen
fragilem
fragilis: zerbrechlich, brüchig
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
immortalem
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intendere
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
me
me: mich
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pictorem
pictor: Maler
putatis
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regite
regere: regieren, leiten, lenken
scalptorem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scalpere: kratzen
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verior
verus: wahr, echt, wirklich
vestri
vester: euer, eure, eures
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum