Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  166

A quibus libenter requisierim, cur concedant si concedunt tamen historiam debere recitari, quae non ostentationi sed fidei veritatique componitur; cur tragoediam, quae non auditorium sed scaenam et actores; cur lyrica, quae non lectorem sed chorum et lyram poscunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.x am 03.04.2020
Ich möchte diese Menschen gerne fragen, warum sie es akzeptieren, dass historische Werke laut vorgetragen werden sollen, obwohl solche Werke auf Wahrhaftigkeit und Zuverlässigkeit ausgerichtet sind und nicht auf Zurschaustellung; warum sie Tragödien akzeptieren, die eine Bühne und Schauspieler benötigen und nicht nur ein Publikum; und warum sie Lyrik akzeptieren, die einen Chor und musikalische Begleitung erfordert und nicht einfach nur einen Leser.

von lara.h am 02.04.2016
Von wem ich gerne erfragen würde, warum sie zugestehen – falls sie überhaupt zugestehen –, dass historia vorgetragen werden sollte, die nicht zur Zurschaustellung, sondern zur Treue und Wahrheit verfasst wird; warum Tragödie, die nicht ein Auditorium, sondern eine Szene und Schauspieler erfordert; warum Lyrik, die nicht einen Leser, sondern einen Chor und eine Lyra verlangt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
libenter
libenter: gern, freiwillig (81)
requisierim
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen (81)
cur
cur: warum, wozu (81)
concedant
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
concedunt
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben (81)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
historiam
historia: Geschichte, Forschung, Bericht (81)
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken (81)
recitari
recitare: vortragen, vorlesen (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
ostentationi
ostentatio: Zurschaustellung, Prahlerei, Zeigen (81)
sed
sed: sondern, aber (81)
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube (27)
veritatique
que: und (81)
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt (81)
componitur
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen (81)
cur
cur: warum, wozu (81)
tragoediam
tragoedia: Trauerspiel (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
auditorium
auditorium: Hörsaal, lecture room, hall (27)
auditorius: EN: relating to a hearer or hearing (3)
auditor: Zuhörer, hearer (1)
sed
sed: sondern, aber (81)
scaenam
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards" (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
actores
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte (27)
cur
cur: warum, wozu (81)
lyrica
lyricus: lyrisch (27)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
lectorem
lector: Leser, Leser (81)
sed
sed: sondern, aber (81)
chorum
chorus: Chor, Chortanz (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
lyram
lyra: Laute, Leier (81)
poscunt
poscere: fordern, verlangen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum