Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  015

Iusta causa longioris absentiae, non perpetuae tamen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.921 am 02.11.2016
Ein berechtigter Grund für eine längere Abwesenheit, jedoch nicht für eine dauerhafte.

von celina.n am 15.07.2016
Ein triftiger Grund für eine längere Abwesenheit, wenn auch nicht für eine dauerhafte.

Analyse der Wortformen

Iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
longioris
longus: lang, langwierig
absentiae
absentia: Abwesenheit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum