Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  139

Postea enim illis ex aliqua occasione ut meis utar, et beneficio fastidi tui ipse laudabor, ut in eo quod adnotatum invenies et suprascripto aliter explicitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.m am 01.07.2016
Denn hernach, aus irgendeinem Anlass, auf dass ich meine eigenen Dinge gebrauchen möge, und durch die Gunst deiner Verachtung ich selbst gelobt werde, wie in dem, was du aufgezeichnet finden wirst und was oben anders erklärt wurde.

Analyse der Wortformen

adnotatum
adnotare: EN: note/jot down, notice, become aware
adnotatus: EN: person officially announced as "wanted", wanted man, noting, remark, mention
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
eo
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
explicitum
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
explicitus: EN: clear, straightforward, explicit, plain
fastidi
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invenies
invenire: erfinden, entdecken, finden
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudabor
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
meis
meere: urinieren
meus: mein
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
Postea
postea: nachher, später, danach
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suprascripto
suprascribere: EN: title/entitle
suprascriptus: EN: entitled
tui
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utar
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum