Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  104

Itaque summi oratores, summi etiam viri sic se aut exercebant aut delectabant, immo delectabant exercebantque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.849 am 31.08.2014
Und so übten sich die größten Redner, die größten Männer entweder selbst oder ergötzten sich, ja vielmehr ergötzten und übten sie sich.

von lena.s am 12.07.2018
So übten und erfreuten sich die besten Redner und herausragendsten Persönlichkeiten - oder besser gesagt, sie erfreuten und übten sich gleichzeitig.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
delectabant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercebant
exercere: üben, ausüben, trainieren
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
oratores
orator: Redner, Sprecher
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum