Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  104

Itaque summi oratores, summi etiam viri sic se aut exercebant aut delectabant, immo delectabant exercebantque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.s am 12.07.2018
So übten und erfreuten sich die besten Redner und herausragendsten Persönlichkeiten - oder besser gesagt, sie erfreuten und übten sich gleichzeitig.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
oratores
orator: Redner, Sprecher
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
exercebant
exercere: üben, ausüben, trainieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
delectabant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
delectabant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum