Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (1)  ›  007

Illud ipsum, quod oculum modo dextrum modo sinistrum circumlinebat dextrum si a petitore, alterum si a possessore esset acturus , quod candidum splenium in hoc aut in illud supercilium transferebat, quod semper haruspices consulebat de actionis eventu, a nimia superstitione sed tamen et a magno studiorum honore veniebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acturus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
candidum
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
circumlinebat
circumlinere: EN: smear/anoint all over (with)
consulebat
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
haruspices
haruspex: Opferschauer, EN: soothsayer, diviner
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
oculum
oculus: Auge
petitore
petitor: Bewerber, EN: seeker striver after, applicant, candidate, claimant, plaintiff
possessore
possessor: Besitzer, Inhaber
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
si
si: wenn, ob, falls
sinistrum
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
splenium
splenium: Pflästerchen, EN: adhesive plaster
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
supercilium
supercilium: Augenbraue, EN: eyebrow
supercilius: EN: haughty
superstitione
superstitio: Aberglaube, Schwur, EN: superstition
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
transferebat
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
veniebat
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum