Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  393

Illud quoque egregie, quod tam facilis tam liberalis in edendo fuisti; nam per haec etiam magnus animus ostenditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.d am 16.12.2014
Es war hervorragend, dass du so entgegenkommend und großzügig beim Veröffentlichen warst; denn dadurch zeigt sich auch ein großer Geist.

von felix833 am 03.12.2020
Es war bemerkenswert, wie unkompliziert und großzügig du beim Veröffentlichen warst; dies zeigt wirklich die Größe deines Charakters.

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
edendo
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fuisti
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nam
nam: nämlich, denn
ostenditur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
per
per: durch, hindurch, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum