Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (8)  ›  387

Intervenit enim acribus illis et erectis frequens necessitas computandi ac paene calculos tabulamque poscendi, ut repente in privati iudicii formam centumvirale vertatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acribus
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
calculos
calculus: Kieselstein, glattes Steinchen
centumvirale
centumviralis: der Hundertmänner, EN: of/belonging to/pertaining to centumviri (civil court of 100)/its jurisdiction
computandi
computare: berechnen, ausrechnen, EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up)
enim
enim: nämlich, denn
erectis
erectus: emporstehend, emporstehend, EN: upright, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Intervenit
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
poscendi
poscere: fordern, verlangen
privati
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
tabulamque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
tabulamque
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
vertatur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum