Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  386

Sunt multa non auderem nisi tibi dicere elata, multa pugnacia, multa subtilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.z am 15.11.2021
Es gibt viele Dinge, die ich nur dir zu sagen wagen würde: erhabene, kämpferische, subtile.

von lennart944 am 25.09.2024
Es gibt viele erhabene Dinge, die ich nur dir anvertrauen würde, viele streitige, und viele subtile.

Analyse der Wortformen

Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
auderem
audere: wagen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
tibi
tibi: dir
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
elata
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pugnacia
pugnax: kampflustig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
subtilia
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum