Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  358

Vides quam honesti, quam severi dies; quos iucundissimae remissiones sequebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice.8916 am 02.07.2020
Du siehst, wie ehrenhaft, wie streng die Tage waren; welchen angenehme Erholungen folgten.

von noah929 am 09.04.2024
Man konnte sehen, wie unsere Tage mit Pflicht und ernsthafter Arbeit gefüllt waren, gefolgt von den allerbesten Zeiten der Entspannung.

Analyse der Wortformen

dies
dies: Tag, Datum, Termin
honesti
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
iucundissimae
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remissiones
remissio: das Zurücksenden, Erlaß, returning, releasing
sequebantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
severi
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
Vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum