Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (8)  ›  357

Tum ex consilii sententia iussit denuntiari heredibus omnibus, aut agerent aut singuli approbarent causas non agendi; alioqui se vel de calumnia pronuntiaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, EN: otherwise, in other/some respects
approbarent
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
calumnia
calumnia: Rechtsverdrehung
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
denuntiari
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
heredibus
heres: Erbe, EN: heir/heiress
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pronuntiaturum
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
singuli
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum