Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  348

Caesar et nomen centurionis et commemorationem disciplinae militaris sententiae adiecit, ne omnes eius modi causas revocare ad se videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.969 am 29.06.2016
Caesar fügte sowohl den Namen des Zenturionen als auch einen Verweis auf militärische Disziplin seiner Entscheidung hinzu, um nicht den Eindruck zu erwecken, dass er alle derartigen Fälle an sich ziehen wolle.

von josef822 am 07.11.2018
Caesar fügte dem Satz sowohl sowohl den Namen des Zenturionen als auch die Erwähnung militärischer Disziplin hinzu, damit er nicht den Anschein erweckte, alle Fälle dieser Art zu sich zurückzurufen.

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
et
et: und, auch, und auch
nomen
nomen: Name, Familienname
centurionis
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
et
et: und, auch, und auch
commemorationem
commemoratio: Erinnerung, Erwähnung
disciplinae
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
adiecit
adicere: hinzufügen, erhöhen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
revocare
revocare: zurückrufen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum