Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  342

Nupta haec tribuno militum honores petituro, et suam et mariti dignitatem centurionis amore maculaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela821 am 12.09.2013
Eine Frau, die mit einem ehrgeizigen Militärtribun verheiratet war, hatte sowohl sich selbst als auch ihren Ehemann durch eine Liebesaffäre mit einem Zenturio entehrt.

Analyse der Wortformen

Nupta
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
petituro
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
et
et: und, auch, und auch
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
centurionis
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
maculaverat
maculare: beflecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum