Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  105

Haec et alia haud prospere in macedonia gesta ex sex· digitio tribuno militum, qui sacrificii causa romam uenerat, sunt audita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
et
et: und, auch, und auch
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
sex
sex: sechs
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sacrificii
sacrificium: Opfer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
romam
roma: Rom
uenerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum