Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (7)  ›  322

Egi enim quasdam a senatu iussus, quo tamen in numero fuerunt ex illa thraseae divisione, hoc est ad exemplum pertinentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Egi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
divisione
divisio: Teilung, Einteilung
enim
enim: nämlich, denn
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
pertinentes
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senatu
senatus: Senat
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum