Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  244

Neque enim quasi lassa et effeta natura nihil iam laudabile parit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur.913 am 10.10.2018
Denn die Natur ist nicht wie etwas Erschöpftes und Ausgemergeltes, und bringt noch immer lobenswerte Dinge hervor.

von chiara.h am 25.11.2016
Denn wahrlich nicht, als wäre die Natur müde und erschöpft, bringt sie nunmehr nichts Lobenswertes hervor.

Analyse der Wortformen

effeta
effetus: erschöpft, worn out
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
lassa
lassare: ermüden, abnutzen, auslaugen, verschleißen
lassus: müde, matt, weary
laudabile
laudabilis: lobenswert
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nihil
nihil: nichts
parit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
quasi
quasi: als wenn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum