Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  237

Tandem illa caligo tenuata quasi in fumum nebulamve discessit; mox dies verus; sol etiam effulsit, luridus tamen qualis esse cum deficit solet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabienne846 am 14.05.2023
Endlich lichtete sich die Dunkelheit und zerfloss wie Rauch oder Nebel; bald wurde es wirklich hell, und auch die Sonne kam hervor, wenn auch noch blass, wie während einer Sonnenfinsternis.

von fiete.z am 03.11.2017
Endlich verdünnte sich jene Finsternis und entschwand wie in Rauch und Nebel; bald darauf der wahre Tag; die Sonne brach sogar hervor, bleich dennoch, wie sie zu sein pflegt, wenn sie verfinstert wird.

Analyse der Wortformen

caligo
calicare: mit Kalk bedecken, mit einer Ausrede bedecken, beschönigen, schönreden, reinwaschen, kalken
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deficit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
discessit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
effulsit
effulgere: hervorleuchten
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fumum
fumus: Dampf, Rauch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
luridus
luridus: blaßgelb, wan, ghastly
mox
mox: bald
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
quasi
quasi: als wenn
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tenuata
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
verus
veru: Bratspieß, Spieß
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum