Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  221

Non moratus ultra proripit se effusoque cursu periculo aufertur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla.b am 06.07.2020
Ohne weitere Verzögerung eilt er sich davon und flieht mit vollem Lauf aus der Gefahr.

von alma913 am 24.11.2018
Ohne weitere Verzögerung stürzte er sich mit voller Geschwindigkeit, um der Gefahr zu entkommen.

Analyse der Wortformen

aufertur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
effusoque
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
que: und
moratus
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
periculo
periculum: Gefahr
proripit
proripere: fortreißen, hervorstürzen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum