Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  182

Non labra diduxerunt, non moverunt manum, non denique assurrexerunt saltem lassitudine sedendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.m am 31.10.2013
Sie rührten nicht die Lippen, sie bewegten nicht die Hand, sie erhoben sich nicht einmal aus der Müdigkeit des Sitzens.

von toni.v am 31.08.2018
Sie rührten weder den Mund noch einen Finger, erhoben sich nicht einmal, als sie vom Sitzen müde wurden.

Analyse der Wortformen

assurrexerunt
assurgere: sich aufrichten
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
diduxerunt
diducere: auseinanderziehen
labra
labrum: Lippe, Rand, Kante
lassitudine
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, exhaustion, faintness
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
moverunt
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
saltem
saltare: springen, tanzen
saltem: wenigstens, mindestens
sedendi
sedere: sitzen, dasitzen, hocken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum