Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  340

Non tempus loquendi, non tacendi modestia, non denique sedendi dignitas custodiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elise.919 am 09.03.2019
Es wurde weder auf die richtige Sprechzeit, noch auf Mäßigung im Schweigen oder gar auf grundlegende Würde beim Sitzen geachtet.

Analyse der Wortformen

custodiebatur
custodire: beaufsichtigen, bewachen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
loquendi
loqui: reden, sprechen, sagen
modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
Non
non: nicht, nein, keineswegs
sedendi
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
tacendi
tacere: schweigen, still sein
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum