Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (4)  ›  180

Hic si definire, si dividere didicisset, si loquendi vim, si denique consuetudinem verborum teneret, numquam in tantas salebras incidisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
definire
definire: Abgrenzung, Vorschrift
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
didicisset
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
dividere
dividere: teilen, trennen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidisset
incidere: hineinfallen, sich ereignen
loquendi
loqui: reden, sprechen, sagen
numquam
numquam: niemals, nie
salebras
salebra: holperige Stelle, EN: rut, irregularity
si
si: wenn, ob, falls
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum