Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  183

Quae immo pigritia arrogantia sinisteritas ac potius amentia, in hoc totum diem impendere ut offendas, ut inimicum relinquas ad quem tamquam amicissimum veneris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.865 am 30.01.2016
Welch eine Faulheit, Arroganz, Verdrehtheit und vielmehr Wahnsinn, den ganzen Tag damit zu verbringen, dass du beleidigst, dass du als Feind gehst von jemandem, zu dem du als bester Freund gekommen bist.

von josefine.861 am 09.06.2013
Welch eine Trägheit, Arroganz, Gehässigkeit und pure Wahnsinn, einen ganzen Tag damit zu verbringen, jemanden zum Feind zu machen, zu dem man ursprünglich als lieber Freund gekommen war.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amentia
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
amicissimum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
arrogantia
arrogantia: Hochmut, arrogance, conceit, haughtiness
arrogans: anmaßend, anspruchsvoll, anmassend, insolent, overbearing
arrogare: noch einmal nach etwas fragen, einen anderen beigeben
diem
dies: Tag, Datum, Termin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
impendere
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
offendas
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
pigritia
pigritia: Trägheit, sluggishness, laziness, indolence
potius
potius: lieber, eher
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquas
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sinisteritas
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
ire: laufen, gehen, schreiten
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veneris
venire: kommen
venari: jagen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum