Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (4)  ›  169

Sub dio rursus quamquam levium exesorumque pumicum casus metuebatur, quod tamen periculorum collatio elegit; et apud illum quidem ratio rationem, apud alios timorem timor vicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
collatio
collatio: das Zusammentragen, Vergleich, Beitrag, EN: placing/putting together, combination, EN: comparison
dio
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
elegit
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
exesorumque
exedere: aufessen, zerfressen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
levium
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
metuebatur
metuere: (sich) fürchten
periculorum
periculum: Gefahr
pumicum
pumex: Bimsstein, Bimsstein, EN: pumice stone, similar volcanic rock
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
exesorumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
Sub
sub: unter, am Fuße von
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum