Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  166

Excitatus procedit, seque pomponiano ceterisque qui pervigilaverant reddit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberly943 am 13.09.2024
Er wachte auf und schloss sich Pomponianus und den anderen wieder an, die die ganze Nacht wach geblieben waren.

von jadon.8918 am 26.03.2022
Nachdem er geweckt worden war, schreitet er fort und begibt sich zu Pomponianus und den anderen, die wach geblieben waren.

Analyse der Wortformen

ceterisque
ceterus: übriger, anderer
que: und
Excitatus
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
pervigilaverant
pervigilare: durchwachen
procedit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum