Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (4)  ›  160

Stabiis erat diremptus sinu medio nam sensim circumactis curvatisque litoribus mare infunditur ; ibi quamquam nondum periculo appropinquante, conspicuo tamen et cum cresceret proximo, sarcinas contulerat in naves, certus fugae si contrarius ventus resedisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appropinquante
appropinquare: sich nähern, nähern
Stabiis
bios: EN: wine (celebrated and wholesome Greek wine L+S)
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
circumactis
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
circumactus: Undrehung, EN: bent around/in a curve, EN: rotation, revolution
contulerat
conferre: zusammentragen, vergleichen
conspicuo
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
contrarius
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
cresceret
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curvatisque
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatus: EN: curved, bent
diremptus
diremptus: Trennung, EN: separation
dirimere: auseinandernehmen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fugae
fuga: Flucht
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infunditur
infundere: hineinflößen, hineingießen
litoribus
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nam
nam: nämlich, denn
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nondum
nondum: noch nicht
periculo
periculum: Gefahr
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
curvatisque
que: und
resedisset
residere: sitzen, sitzenbleiben
sarcinas
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit
sensim
sensim: langsam, allmählich, kaum merklich
si
si: wenn, ob, falls
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
Stabiis
stare: stehen, stillstehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ventus
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum