Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (3)  ›  139

Interim paulo aliena deliratio aliquantum frigoris attulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
attulit
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
deliratio
deliratio: Wahnsinn, EN: going off the balks (harrowing)
frigoris
frigor: EN: cold
frigus: Frost, Kälte, EN: cold
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum