Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  120

Cui quod summa contentione impetraverat defendendum et quasi rursus petendum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.y am 16.07.2020
Für den, was er mit höchster Anstrengung errungen hatte, verteidigt und gleichsam erneut zu erstreben war.

von lanah.w am 09.07.2017
Er musste das, was er mit großer Anstrengung errungen hatte, verteidigen, fast als müsste er es sich erneut erkämpfen.

Analyse der Wortformen

contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
defendendum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impetraverat
impetrare: durchsetzen, erreichen
petendum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum