Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  048

Atque haec ita disputo quasi populum in auditorium, non in cubiculum amicos advocarim, quos plures habere multis gloriosum, reprehensioni nemini fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.j am 29.04.2020
Und diese Dinge erörtere ich, als hätte ich das Volk in einen Hörsaal gerufen, nicht Freunde in ein Schlafgemach, was für viele ruhmreich war, doch niemandes Tadel verdient.

von aleksandar.a am 28.11.2023
Ich erörtere diese Angelegenheiten, als würde ich zu einer Menge in einem Hörsaal sprechen, und nicht, als unterhielte ich mich mit Freunden in meinem Privatgemach - und während viele Ruhm darin gefunden haben, zahlreiche Freunde zu haben, ist noch niemand dafür kritisiert worden.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
disputo
disputare: diskutieren, streiten
quasi
quasi: als wenn
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
auditorium
auditor: Zuhörer, hearer
auditorium: Hörsaal, lecture room, hall
auditorius: EN: relating to a hearer or hearing
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
advocarim
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plures
plus: mehr
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
gloriosum
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
reprehensioni
reprehensio: Tadel
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum