Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  325

Accedit longa iam caritas hominis, quam ipsa pericula auxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.875 am 18.12.2016
Hinzu kommt meine langjährige Freundschaft mit ihm, die durch unsere gemeinsamen Gefahren nur noch stärker geworden ist.

von anne.x am 13.02.2018
Es gesellt sich eine nunmehr lang anhaltende Zuneigung des Menschen hinzu, die gerade die Gefahren selbst verstärkt haben.

Analyse der Wortformen

Accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
longa
longus: lang, langwierig
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
caritas
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pericula
periculum: Gefahr
auxerunt
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum