Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (6)  ›  287

Medicis obsequebatur, sororem patrem adhortabatur ipsamque se destitutam corporis viribus vigore animi sustinebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhortabatur
adhortari: ermahnen, ermuntern
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corporis
corpus: Körper, Leib
destitutam
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
ipsamque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Medicis
medica: aus Medien eingeführter Klee, EN: kind of clover; EN: doctor (female), physician, healer, EN: kind of clover
medice: EN: doctor (female), physician, healer
medicus: heilsam, heilend, Arzt
obsequebatur
obsequi: entgegenkommen, EN: yield to
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
ipsamque
que: und
sororem
soror: Schwester
sustinebat
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
vigore
vigor: Lebenskraft, Frische
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum