Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  264

Quod mihi cognitum est non fama, qua alioqui optima et meritissima fruitur, sed longis magnisque experimentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie856 am 29.11.2023
Was mir nicht durch Ruhm, den er übrigens in höchstem Maße verdient und genießt, sondern durch lange und große Erfahrungen bekannt geworden ist.

von eveline.861 am 17.04.2022
Ich weiß dies nicht vom Ruf (obwohl er sicherlich einen ausgezeichneten und wohlverdienten genießt), sondern aus langen und umfangreichen persönlichen Erfahrungen.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
mihi
mihi: mir
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
meritissima
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
fruitur
frui: genießen, Freude haben an
sed
sed: sondern, aber
longis
longus: lang, langwierig
magnisque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, experiment, experience

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum