Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  263

Cornuto autem quid melius, quid sanctius, quid in omni genere laudis ad exemplar antiquitatis expressius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina9854 am 22.04.2017
Was gibt es Besseres als Cornutus, was Heiligeres, was in jeder Hinsicht des Lobes dem Vorbild der Antike vollkommener Ausgedrücktes?

von nick.8826 am 28.10.2021
Welche Person könnte besser sein als Cornutus, tugendhafter oder in jeder Hinsicht vollkommener nach den Idealen des Altertums?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antiquitatis
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
Cornuto
cornutus: gehörnt, bullock
exemplar
exemplar: Abschrift, Abschrift, Muster, Modell, pattern, example, original, ideal
expressius
expresse: EN: expressly, for express purpose
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, clearly defined
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudis
laus: Ruhm, Lob
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanctius
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum