Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  226

Patere me videre titulum tuum, patere audire describi legi venire volumina tranquilli mei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.j am 03.12.2019
Erlaube mir, deinen Titel zu sehen, erlaube mir zu hören, wie beschrieben, gelesen und verbreitet die Bände meines Tranquillus werden.

von jule846 am 17.08.2023
Lass mich deinen Titel sehen und lass mich hören, dass die Bücher meines lieben Suetonius beschrieben, gelesen und verbreitet werden.

Analyse der Wortformen

audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
describi
describere: aufzeichnen, beschreiben
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
me
me: mich
mei
me: mich
meus: mein
meere: urinieren
patere
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
titulum
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
tranquilli
tranquillus: ruhig, calm
tranquillum: ruhig
tuum
tuus: dein
venire
venire: kommen
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
volumina
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum