Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  211

Hoc facto nepotis commotus praetor qui centumviralibus praesidet, deliberaturus an sequeretur exemplum, inopinatum nobis otium dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie835 am 22.05.2022
Von der Handlung seines Enkels verstört, gab uns der Richter, der dem Zentumviralgericht vorsteht, während er überlegte, ob er diesem diesem Präzedenzfall folgen solle, eine unerwartete Pause.

von matheo.934 am 04.06.2024
Diese Handlung des Enkels hatte den Prätor, der den Zentumviralgerichten vorsteht, so bewegt, dass er, im Begriff zu überlegen, ob er dem Beispiel folgen würde, uns eine unerwartete Atempause gewährte.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
centumviralibus
centumviralis: der Hundertmänner
commotus
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deliberaturus
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inopinatum
inopinatus: unvermutet, überraschend, unforeseen, surprising
nepotis
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
praesidet
praesidere: schützen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sequeretur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum