Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (5)  ›  210

His enim verbis ac mille praeterea et venire advocationes et emi vetabantur; peractis tamen negotiis permittebatur pecuniam dumtaxat decem milium dare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
advocationes
advocatio: Berufung von Sachverständigen, Beistand vor Gericht, EN: legal support/advisors
dare
dare: geben
decem
decem: zehn
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, EN: to this extent, no more than
emi
emere: kaufen, nehmen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
milium
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
peractis
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
permittebatur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venire
venire: kommen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vetabantur
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum