Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  206

Dimittuntur centumviri, eximitur dies me gaudente, qui umquam ita paratus sum ut non mora laeter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.928 am 20.05.2017
Das Gericht wird vertagt, die Sitzung abgebrochen, und ich könnte nicht zufriedener sein, da ich immer froh über eine Verschiebung bin, egal wie gut vorbereitet ich auch bin.

Analyse der Wortformen

gaudente
gaudere: sich freuen
centumviri
centumvir: EN: panel of (about 100) judges chosen annually to decide civil suits (pl.)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
Dimittuntur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eximitur
eximere: wegnehmen, verbrauchen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
laeter
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laeter: EN: left
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
non
non: nicht, nein, keineswegs
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
umquam
umquam: jemals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum