Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (5)  ›  205

Sedebant iudices, decemviri venerant, obversabantur advocati, silentium longum; tandem a praetore nuntius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
advocati
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocati: Anwalt
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, EN: counselor, advocate, professional pleader
decemviri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
longum
longus: lang, langwierig
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
obversabantur
obversari: EN: appear before one
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Sedebant
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
venerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum