Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (3)  ›  149

Non secus ibi quam in nemore iaceas, imbrem tantum tamquam in nemore non sentias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

iaceas
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
imbrem
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nemore
nemus: Hain, Wald
Non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secus
secus: das Geschlecht, EN: otherwise, EN: by, beside, alongside, EN: sex
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum