Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  149

Non secus ibi quam in nemore iaceas, imbrem tantum tamquam in nemore non sentias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.8882 am 18.08.2014
Du könntest dort genauso bequem liegen wie im Wald, aber anders als im Wald würdest du den Regen nicht spüren.

von levin859 am 30.01.2022
Nicht anders würdest du dort liegen als in einem Hain, nur den Regen würdest du, gleichwie in einem Hain, nicht spüren.

Analyse der Wortformen

iaceas
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
imbrem
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nemore
nemus: Hain, Wald
Non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secus
secus: das Geschlecht, beside, alongside
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum