Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (3)  ›  143

Contra fons egerit aquam et recipit; nam expulsa in altum in se cadit iunctisque hiatibus et absorbetur et tollitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absorbetur
absorbere: EN: devour, EN: devour
egerit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
aquam
aqua: Wasser
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
egerit
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
expulsa
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
fons
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
hiatibus
hiatus: Öffnung, Öffnung, EN: opening/cleft/fissure/split/crevice, EN: hiatus
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iunctisque
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
nam
nam: nämlich, denn
iunctisque
que: und
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
tollitur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum