Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  100

Ambit hunc ambulatio pressis varieque tonsis viridibus inclusa; ab his gestatio in modum circi, quae buxum multiformem humilesque et retentas manu arbusculas circumit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus.p am 12.08.2018
Ein Weg umgibt diesen Bereich, eingefasst von eng geschnittenen Hecken in verschiedenen verschiedenen Formen; jenseits dieser verläuft eine kreisförmige Bewegungsbahn, die sich um kunstvoll geschnittene Buchsbaumfiguren und kleine, sorgfältig gestutzte Bäume windet.

von noemi9948 am 05.10.2013
Ein Wandelgang umgibt dies, eingeschlossen von gedrängt und unterschiedlich geschnittenen Grünflächen; von diesen erstreckt sich eine Bewegungsbahn kreisförmig wie in einem Zirkus, die verschiedengestaltiges Buchsbaum und niedrige, von Hand zurückgehaltene Sträucher umkreist.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ambit
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
ambulatio
ambulatio: Spaziergang, Spazierengehen, Bummel
arbusculas
arbuscula: Bäumchen, sapling, bush, shrub
buxum
buxum: EN: boxwood
buxus: Buchsbaum
circi
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
circos: EN: precious stone
circumit
circumire: herumgehen, umgeben
circumere: EN: encircle, surround
et
et: und, auch, und auch
gestatio
gestatio: das Tragen, Ausfahrt, wearing
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
humilesque
que: und
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclusa
includere: einschließen, verhaften, einsperren
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
modum
modus: Art (und Weise)
multiformem
multiformis: vielgestaltig
pressis
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, deliberate
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retentas
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
retendere: festhalten
retentare: zurück halten, unter Kontrolle halten
tonsis
tondere: scheren, rasieren
tonsus: Haarschnitt, Frisur
tonsa: Ruder
varieque
equus: Pferd, Gespann
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
viridibus
viridis: grün, frisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum