Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  098

Interim me quidam ex consularibus amicis, secreto curatoque sermone, quasi nimis fortiter incauteque progressum corripit revocat, monet ut desistam, adicit etiam: notabilem te futuris principibus fecisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan.q am 13.10.2021
Inzwischen nahm mich einer meiner Freunde aus dem konsularischen Rang beiseite und kritisierte mich, vorsichtig und im Privaten sprechend, dafür, zu kühn und unvorsichtig zu sein. Er versuchte, mich zurückzuhalten, und warnte mich, aufzuhören, und fügte hinzu: Du hast dich auf die Aufmerksamkeit zukünftiger Kaiser aufmerksam gemacht.

von ewa.f am 03.03.2019
Inzwischen ergreift mich einer meiner konsularischen Freunde mit geheimem und sorgfältigem Gespräch, als sei ich zu kühn und unvorsichtig vorangeschritten, hält mich zurück, ruft mich zur Ordnung, mahnt mich, davon abzulassen abzulassen, und fügt sogar hinzu: Du hast dich bei künftigen Herrschern verdächtig gemacht.

Analyse der Wortformen

Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
me
me: mich
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
secreto
secernere: absondern
secreto: EN: separately
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
quasi
quasi: als wenn
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
progressum
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, progress
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
revocat
revocare: zurückrufen
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
desistam
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
notabilem
notabilis: bemerkenswert, auffallend
te
te: dich
futuris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum