Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  035

Bene est, inveni patrocinium; aedifico enim iam ratione quia tecum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.861 am 28.10.2016
Alles ist gut, ich habe Unterstützung gefunden; ich kann jetzt richtig aufbauen, weil du bei mir bist.

von vincent.y am 04.05.2021
Es ist gut, ich habe Unterstützung gefunden; denn ich baue nun methodisch, weil ich mit dir bin.

Analyse der Wortformen

aedifico
aedificare: bauen, erbauen, errichten, aufbauen, gründen
aedifico: bauen, erbauen, errichten, konstruieren, schaffen, gründen
bene
bene: gut, wohl, richtig, günstig, vorteilhaft, glücklich, erfolgreich
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
inveni
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
patrocinium
patrocinium: Schutzherrschaft, Schutz, Verteidigung, Fürsprache, Beistand
quia
quia: weil, da, denn, dass
ratione
ratio: Vernunft, Verstand, Urteil, Methode, Art und Weise, Rechnung, Berechnung, Plan, System, Theorie, Prinzip, Verhältnis, Beziehung, Erwägung, Motiv, Ursache
tecum
theca: Büchse, Kapsel, Hülle, Futteral, Kasten, Schachtel, Behälter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum