Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (1)  ›  031

Quo magis miror tot milia virorum tam pueriliter identidem cupere currentes equos, insistentes curribus homines videre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
currentes
currens: EN: current
currere: laufen, eilen, rennen
curribus
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
equos
equus: Pferd, Gespann
homines
homo: Mann, Mensch, Person
identidem
identidem: immer wieder, EN: repeatedly
insistentes
insistere: stehen, innehalten
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
miror
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
pueriliter
pueriliter: kindisch, dumm
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tam
tam: so, so sehr
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum