Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  205

Sunt enim maxime mirabilia quae maxime insperata, maxime opericulosa utque graeci magis exprimunt, parabola.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.r am 05.08.2020
Denn am wunderbarsten sind jene, die am unerwartesten, am gefährlichsten sind und, wie die Griechen treffender ausdrücken, Parabola.

von yoshua8866 am 17.09.2019
Die erstaunlichsten Dinge sind jene, die am wenigsten erwartet und am gefährlichsten sind, oder wie die Griechen es treffender ausdrücken würden: unglaubliche Risiken.

Analyse der Wortformen

Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mirabilia
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
insperata
insperatus: unverhofft
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
graeci
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
exprimunt
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
parabola
parabola: Gleichnis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum