Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  196

Quereris de turba castrensium negotiorum et, tamquam summo otio perfruare, lusus et ineptias nostras legis amas flagitas, meque ad similia condenda non mediocriter incitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kaan.l am 25.12.2022
Du beklagst dich über die Masse militärischer Angelegenheiten und, als genössest du höchste Muße, liest, liebst und forderst unsere Spiele und Nichtigkeiten, und ermutigst mich keineswegs mäßig, Ähnliches zu verfassen.

von yan.w am 12.03.2021
Du beklagst dich über die Fülle militärischer Pflichten, und doch findest du irgendwie Zeit, meine leichtfüßigen Werke zu lesen und zu genießen, fragst eifrig nach mehr und ermutigst mich nachdrücklich, ähnliche Stücke zu verfassen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amas
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
castrensium
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople)
castrensis: zum Lager gehörig
condenda
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
flagitas
flagitare: dringend fordern
incitas
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitus: unbewegt, stark bewegt, headlong
ineptias
ineptire: sich wie ein Narr verhalten
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
lusus
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
mediocriter
mediocriter: EN: to moderate/subdued extent/degree, ordinarily/moderately/tolerably
meque
que: und
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
perfruare
perfrui: sehr genießen
Quereris
queri: klagen, beklagen
similia
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum