Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  152

Neque enim dignabere numen honore, meque sub his tenebris nimium vidisse quereris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.b am 04.01.2024
Du wirst den Göttern keine Ehre erweisen und wirst klagen, dass ich zu viel in dieser Dunkelheit gesehen habe.

von bennett.j am 15.10.2019
Denn du wirst weder der göttlichen Macht Ehre erweisen, noch wirst du aufhören zu klagen, dass ich unter diesen Schatten zu viel gesehen habe.

Analyse der Wortformen

dignabere
dignare: würdigen, sich würdig erachten, herablassen, geruhen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
honore
honor: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Amt, Ruhm, Auszeichnung
honos: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Ruhm, Auszeichnung
honorus: ehrenvoll, ehrenhaft, angesehen, geehrt, ehrend
meque
que: und, auch, sogar
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu, übermäßig, allzu sehr
nimius: zu groß, zu viel, übermäßig, übertrieben, überflüssig, exzessiv
numen
numen: göttliche Macht, Gottheit, göttlicher Wille, Wink, Gebot, Geheiß, göttliche Gegenwart
quereris
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit, Schatten, Finsternis (Pl.), Dunkel (Pl.)
vidisse
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum