Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (3)  ›  147

Ipse igitur exhibes negotium tibi qui elicis et invitas, ut quam plurima communicare tecum velim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

communicare
communicare: vereinigen
communicari: teilen
elicis
eligere: auswählen, wählen
elix: Wasserfurche, EN: furrow in grainfield for draining off water (usu. pl.), trench, drain, ditch
et
et: und, auch, und auch
exhibes
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
invitas
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
plurima
multus: zahlreich, viel
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
velim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum