Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (3)  ›  123

Audivi referentes hanc imaginem menti eius hanc oculis oberrasse, tamquam videret me sibi cum ferro imminere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.91 am 21.06.2024
Ich hörte Leute erzählen, dass er immer wieder Visionen hatte, in denen ich mit einem Schwert über ihm stand.

von yannis90 am 12.08.2022
Ich hörte Berichterstatter erzählen, dass dieses Bild vor seinem Geist und seinen Augen umherirrte, ganz als ob er mich sähe, wie ich ihm mit einem Schwert drohend gegenüberstehe.

Analyse der Wortformen

Audivi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
imminere
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
menti
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mentum: Kinn, EN: chin
oculis
oculus: Auge
referentes
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
videret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum