Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (2)  ›  099

Nam cum e lege accusator sex horas, novem reus accepisset, ita diviserat tempora reus inter me et eum qui dicturus post erat, ut ego quinque horis ille reliquis uteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.q am 28.10.2020
Sehen Sie, während das Gesetz dem Ankläger sechs Stunden und dem Angeklagten neun Stunden zugestand, hatte der Angeklagte die Zeit zwischen mir und der Person, die nach mir sprechen sollte, aufgeteilt, wobei er mir fünf Stunden und dem anderen die verbleibenden Stunden zuteilte.

von jonna86 am 23.03.2022
Denn als nach Gesetz der Ankläger sechs Stunden und der Angeklagte neun Stunden erhalten hatte, hatte der Angeklagte die Zeit zwischen mir und dem, der danach sprechen sollte, so aufgeteilt, dass ich fünf Stunden nutzen konnte, er die übrigen.

Analyse der Wortformen

accepisset
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicturus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diviserat
dividere: teilen, trennen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
horas
hora: Stunde, Tageszeit
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Nam
nam: nämlich, denn
novem
novare: erneuern
novem: neun
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
qui
quire: können
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
reus
reus: Angeklagter, Sünder
sex
sex: sechs
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uteretur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum