Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  095

Non illi profuissem, sed ipse impudens exstitissem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.t am 26.11.2020
Ich hätte ihnen nicht geholfen und würde mich nur blamiert haben.

von musa.f am 16.09.2023
Ich wäre jenem nicht nützlich gewesen, sondern selbst schamlos hervorgetreten.

Analyse der Wortformen

exstitissem
exsistere: hervorgehen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impudens
impudens: unverschämt, impudent
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
profuissem
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum